• Login
    View Item 
    •   Home
    • Massey Documents by Type
    • Theses and Dissertations
    • View Item
    •   Home
    • Massey Documents by Type
    • Theses and Dissertations
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Cultural and linguistic adaptation among Japanese women migrants in New Zealand : a thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Modern Languages at Massey University

    Icon
    View/Open Full Text
    02_whole.pdf (49.69Mb)
    01_front.pdf (2.064Mb)
    Abstract
    A survey af the cultural and linguistic adaptation of 76 married Japanese women in New Zealand was carried out by means of interviews and language tests. Two basic sub-groups were identified: those who were married to Japanese husbands (INTRA subjects) and those who were interculturally married (INTER subjects). A number of marked differences, in particular those related to age and marriage type, were observed to exist between these INTRA and INTER groups. The INTER subjects appeared to have made a smoother cultural adaptation to life in New Zealand than those in the INTRA group. The INTRA subjects all identified themselves culturally as Japanese as did the more recently arrived INTER subjects. However, some of the INTER group who had lived in New Zealand for many years appeared to have a cultural identity which was neither fully Japanese nor western. The migrants continued to maintain the Japanese language for communicating among themselves although it did not seem to be passed on to the children of the INTER subjects. A considerable shift from Japanese to English was observed among the INTER subjects but was less evident among subjects in the INTRA group. Levels of oral proficiency in English were not particularly high among the subjects, ranging between 0+ and 3+ on the Foreign Service Institute (FSI) assessment scale. Most of the INTRA group were assessed between level 0+ and 1+ on the scale whereas the majority of INTER subjects scored between levels 2 and 3+. This difference in oral proficiency was due mainly to influences associated with intercultural marriage. An analysis of the subjects' oral English revealed that the INTRA subjects had higher frequencies of error in their English than the INTER subjects. Many phonological errors appeared to be due to interference from Japanese. An analysis of grammatical errors involving noun morphology, verb morphology and article usage, however, suggested several possible causes of error including interference, oversimplification, the learners' false hypotheses, faulty instruction and idiosyncratic variation. The nature and frequency of these errors resulted in pidginlike characteristics being observed in the subjects' English. Lexical errors and communication strategies employed by the subjects were also described.
    Date
    1986
    Author
    Natusch, Barry Antony
    Rights
    The Author
    Publisher
    Massey University
    URI
    http://hdl.handle.net/10179/3992
    Collections
    • Theses and Dissertations
    • Language Studies
    Metadata
    Show full item record

    Copyright © Massey University
    | Contact Us | Feedback | Copyright Take Down Request | Massey University Privacy Statement
    DSpace software copyright © Duraspace
    v5.7-2020.1-beta1
     

     

    Tweets by @Massey_Research
    Information PagesContent PolicyDepositing content to MROCopyright and Access InformationDeposit LicenseDeposit License SummaryTheses FAQFile FormatsDoctoral Thesis Deposit

    Browse

    All of MROCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    Statistics

    View Usage Statistics

    Copyright © Massey University
    | Contact Us | Feedback | Copyright Take Down Request | Massey University Privacy Statement
    DSpace software copyright © Duraspace
    v5.7-2020.1-beta1